Маршала «Жукого» не будет: Петербург хочет навести порядок в названиях на транспорте

Автобус на улице
Автобус на улице
Источник изображения

Нейросеть

Автобус на улице
Источник изображения

Нейросеть

Ошибки и путаницы в названиях срамят Петербург.

В Санкт-Петербурге планируется важное нововведение — создание единого стандарта написания, перевода и транслитерации топонимов, используемых в общественном транспорте и городской навигации.

Эта мера направлена на устранение путаницы и повышение удобства ориентирования в городе как для жителей, так и для туристов, включая иностранных гостей.

Проблемы несогласованности в названиях

В настоящее время на табличках в транспорте и на остановках можно встретить различные варианты написания одних и тех же названий. Например, вместо правильного «Маршала Жукова» встречается «Маршала Жукого», а вместо «Адмирала Черокова» — «Адмирала Черокого». Аналогичные ошибки происходят и при переводах на иностранные языки: на одной карте метро можно увидеть одновременно слова «bridge» и «most» (оба означают «мост»).

Кроме того, смешение транслитерации и перевода приводит к неразберихе, например: «ostanovka mezhdugorodnikh i mezhdunarodnykh marshrutov 'Baltiyskaya'». Русские топонимы также часто пишутся по-разному — «Петродворец» вместо «Петергофа», «Пр. Невский» вместо «Невский пр.».

Необходимость стандартизации

Парламентская комиссия по транспорту и развитию транспортной инфраструктуры обсудила необходимость введения единых стандартов для топонимов. Это позволит создать понятную и доступную систему навигации, удобную для всех категорий пользователей — от местных жителей до иностранных туристов.

Предложения и участие Молодёжного парламента

В ходе обсуждения было предложено разработать и внедрить единые правила написания, перевода и транслитерации топонимов на объектах общественного транспорта и в городской навигации. По словам депутата ЗакС Алексея Цивилёва, это исключит путаницу и упростит ориентирование в городе.

К работе подключатся активисты Молодёжного парламента, которые проведут исследование и выявят наиболее удобные варианты представления топонимов для иностранных студентов и туристов. Это поможет сделать навигацию по-настоящему международной и доступной.

Обращение к властям и значимость изменений

Комиссия направит официальное обращение вице-губернатору Кириллу Полякову с предложением системного подхода к стандартизации названий улиц, станций и других объектов транспортной инфраструктуры.

Введение единого стандарта — это не просто косметическое улучшение, а важный шаг к повышению качества жизни в Петербурге. Чёткая и понятная навигация экономит время и делает пребывание в городе комфортным для всех.

Таким образом, стандартизация топонимов на общественном транспорте станет ключевым элементом развития городской инфраструктуры, способствуя удобству и безопасности передвижения по Петербургу, пишет Городовой.