Слово дня — что такое «жупел»? Звучит смешно, но так ли это

Фотобанк — pxhere.com
У слова есть два значения — прямое и переносное.
Если вы когда-нибудь слышали слово «жупел» и думали: «Что это за древнее страшилище такое?» — вы не одиноки.
Это слово звучит как из старинной сказки или из Библии, где на грешные города сыпался дождь из огня и серы.
Давайте разберёмся, что же такое жупел и почему это слово звучит так грозно и загадочно, что даже купчихи в XIX веке дрожали при одном его упоминании.
Жупел — что это за зверь такой?
Изначально жупел — это просто горящая сера или смола. Представьте себе огненный дождь, который, согласно Библии, Господь послал на Содом и Гоморру. Вот этот адский огонь и серу в церковнославянском языке называли жупелом.
Это не просто слово, а символ страшного наказания, ада и мучений. В старинных текстах жупел — это нечто, что горит, дымит и воняет, словно адская смола, которая жжёт и мучает грешников.
От адского пламени — к городскому пугалу
Но вот что интересно: к XIX веку слово «жупел» почти вышло из употребления как буквальное обозначение горящей серы.
И вдруг в 1860-х годах великий драматург Александр Островский берёт это слово и превращает его в нечто совсем другое — символ страха и ужаса, но уже в бытовом, почти комическом смысле.
В его комедии «Тяжёлые дни» купчиха Настасья Панкратьевна слышит слово «жупел», и у неё сразу «руки и ноги затрясутся» от страха. Она даже не понимает, что это значит, но звучит так устрашающе, что лучше и не знать!
С тех пор «жупел» стал использоваться как ироничный символ чего-то пугающего, страшного, но при этом слегка смешного — своего рода пугало, которым можно запугать кого угодно.
Например, говорят: «Он для них — жупел», то есть кто-то или что-то, вызывающее страх или отвращение, но часто с оттенком насмешки.
Откуда вообще взялось это слово?
Этимология слова «жупел» уходит корнями в старославянский язык, где оно означало «сера».
Есть предположения, что оно связано с древнегерманским словом для обозначения серы (Schwefel) или латинским sulphur — то есть это слово пришло из глубокой древности и связано с огнём и горением.
Жупел в литературе и жизни
Жупел — это не просто слово из учебника по церковнославянскому языку. Оно живёт в литературе и речи. Вспомните Достоевского, у которого «жупел» — это нечто страшное, пугающее, а иногда и смешное, если смотреть с иронией.
В новелле Одоевского «Саламандра» жена алхимика жалуется, что у них «не православный» дым, а пахнет «жупелом», то есть серой и адским огнём, словно в их доме творится что-то потустороннее.
Почему жупел — это весело?
Потому что это слово — отличный пример того, как меняется и адаптируется язык. Из страшного символа ада оно превратилось в смешное и немного загадочное выражение, которое можно использовать, чтобы напугать кого-то, но с улыбкой.
Представьте себе купчиху XIX века, которая при одном упоминании жупела начинает нервно дрожать — это почти как современный мем или шутка, понятная всем, кто знает контекст.
Жупел — это горящая сера из адских глубин, которая превратилась в символ страха и пугала, но при этом сохранила свою огненную и дымную харизму.
Это слово — маленький языковой вулкан, который взрывается в речи огнём и дымом, пугая и забавляя одновременно. Если хотите напугать кого-то по-старославянски, скажите «жупел» — и посмотрите, как зашевелятся руки и ноги у собеседника!
Так что жупел — это не просто слово, а настоящий языковой фейерверк с запахом серы и адским пламенем, который прошёл сквозь века и остался жить в нашей речи. Вот такой огненный герой из глубин истории русского языка!